ブックタイトル人道ジャーナル第3号
- ページ
- 170/288
このページは 人道ジャーナル第3号 の電子ブックに掲載されている170ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは 人道ジャーナル第3号 の電子ブックに掲載されている170ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
人道ジャーナル第3号
The Journal of Humanitarian Studies Vol. 3, 2014satisfied that the need for Disaster Relief is coming to anend, it shall advise the[President/Prime Minister/ highlevel committee or council on national disastermanagement]to approve a termination date for theInternational Disaster Relief Period, with dueconsideration for the impact on on-going relief activities.This termination shall not affect the on-going validity ofthe International Initial Recovery Period.b. The termination date shall be announced to AssistingActors no later than[**]days prior to the proposed date.The announcement shall also include information aboutthe anticipated on-going needs for Goods and Servicesrelated to Initial Recovery Assistance, if any.c. Upon the issuance of an announcement pursuant tothis Article, the[relevant disaster management authority]shall consult with Assisting Actors actively involved inDisaster Relief work in order to reduce any negativeimpact from the termination and, where necessary, toensure an adequate handover of responsibilities.場合には、継続中の救援活動への影響に十分に配慮した上で、[大統領/首相/ハイレベル委員会又は国内の災害対策評議会]に対し、国際的な災害救援期間の終了日を承認するよう提言する。この終了によって国際的な初期復興期間の継続中の効力は影響を受けない。b.終了日は、予定日の[**]日前までに支援主体に対して発表される。初期復興支援に関連する物資及びサービスへの予想される継続中のニーズに関する情報も、該当する場合には、発表に含める。c.[関係災害管理当局]は、本条に従って発表が行われた場合には、災害救援終了に伴う悪影響を軽減するため、また、必要に応じて適切な責任の引継ぎが行われるため、災害救援業務に従事する支援主体と協議を行う。Article 10 Termination of the International InitialRecovery Perioda. When, on the basis of updated needs assessments andother information, and in consultation with AssistingActors, the[relevant disaster management authority]issatisfied that the need for Initial Recovery Assistance iscoming to an end, it shall advise the[President/PrimeMinister/ high level committee or council on nationaldisaster management]to approve a termination date forthe International Initial Recovery Period, with dueconsideration for the impact on on-going initial recoveryactivities.b. The termination date shall be announced to AssistingActors no later than[90]days prior to the proposed date.c. Upon the issuance of an announcement pursuant tothis Article, the[relevant disaster management authority]shall consult with Assisting Actors actively involved inInitial Recovery Assistance work in order to reduce anynegative impact from the termination and, wherenecessary, to ensure an adequate handover ofresponsibilities.第10条国際的な初期復興期間の終了a.[関係災害管理当局]は、ニーズ調査及びその他の情報に基づき、また、支援主体との協議の下、初期復興支援の必要性が終わりに近づいていると確信した場合には、継続中の復興支援活動への影響に十分に配慮した上で、[大統領/首相/ハイレベル委員会又は国内の災害対策評議会]に対し、国際的な初期復興期間の終了日を承認するよう提言する。b.終了日は、予定日の[90]日前までに支援主体に対して発表される。c.[関係災害管理当局]は、本条に従って発表が行われた場合には、初期復興支援の終了に伴う悪影響を軽減するため、また、必要に応じて適切な責任の引継ぎが行われるため、初期復興支援業務に従事する支援主体と協議を行う。Article 11 International support for the[countryname]National[Red Cross/Red Crescent]第11条[国名]国内の[赤十字/赤新月]社に対する国際的支援168人道研究ジャーナルVol. 3, 2014